Keine exakte Übersetzung gefunden für المساحة بالمتر المربع

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch المساحة بالمتر المربع

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Está situado en un área de 11 hectáreas, ocupando los edificios 23.500 metros cuadrados.
    وهو يشغل مساحة قدرها 11 هكتار وتشغل المباني مساحة قدرها 23500 متر مربع.
  • Se dispone de 800 m2 de tableros modernos de exhibición que tienen 2 m de alto y 1 m de ancho y una superficie adecuada para el uso de velcro.
    فهناك أروقة عرض حديثة على مساحة 800 متر مربع. ويبلغ علو كل رواق مترين وعرضه متراً واحداً مغطى بمادة تثبيت من نوع "فيلكرو" (Velcro).
  • Puesto que los gastos de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra se prorratean en función de los metros cuadrados ocupados, la estimación correspondiente al edificio 2 se calculó proporcionalmente.
    قسم مكتب الأمم المتحدة في جنيف هذه الرسوم وفقا للمساحة المشغولة بالمتر المربع، أما تقدير الرسوم للمبنى 2 فاحتُسب على أساس نسبي.
  • Si lo compramos, nos haremos cargo de los 12.000 acres.
    إن قمنا بشراءه فسنأخذ جميع مساحة الاثنى عشر ألف متر مربع
  • La finalización de un estudio sobre el impacto de las minas terrestres, la recuperación de 13.812 minas, artefactos explosivos y artefactos explosivos sin detonar y el desminado de 225.400 metros cuadrados constituyen medidas esenciales para superarlos.
    ويعد إكمال دراسة استقصائية حول أثر الألغام الأرضية، وجمع 812 13 قطعة من الألغام والذخائر المنفجرة وغير المنفجرة، وإزالة الألغام من مساحة قدرها 400 225 متر مربع، خطوات بالغة الأهمية في اتجاه تذليل تلك العقبات.
  • Se realizaron operaciones de desminado en 373 kilómetros de caminos y se despejaron 1,7 millones de metros cuadrados de zonas presuntamente peligrosas. Se han destruido 522 minas antitanques, unas 175.000 municiones sin estallar y casi 700 minas antipersonales.
    وتم تطهير 373 كيلومترا من الطرق البرية من الألغام، كما طهرت مساحة 1.7 مليون متر مربع من المناطق التي يشتبه في خطورتها وتم تدمير 522 لغما من الألغام المضادة للدبابات ونحو 500 17 من الذخائر غير المتفجرة وعدد يقل قليلا عن 700 لغم مضاد للأفراد، غير أن تدهور الأحوال الأمنية في جنوب السودان شكل عائقا أمام أنشطة إزالة الألغام، التي عُلقت عقب مقتل اثنين من المتعاقدين في مجال إزالة الألغام، على الطريق المؤدي من جوبا إلى نيمولي.
  • Durante el período comprendido entre 2004 y 2005, el total de contribuciones que el Gobierno de los Emiratos Árabes Unidos y la Sociedad de la Media Luna Roja del país ha aportado para financiar las operaciones de reconstrucción en el Afganistán, el Iraq y algunas ciudades palestinas ocupadas y concluir la quinta etapa del Programa de Solidaridad de los Emiratos para la remoción de minas en el Líbano meridional —que se completó en mayo de 2004 y permitió la remoción de 61.829 minas en una zona de 4 millones de metros cuadrados— han superado los 500 millones de dólares.
    وقد بلغت التبرعات المالية التي قدمتها دولة الإمارات العربية المتحدة خلال العامين 2004-2005 أكثر من 500 مليون دولار ساهمت بها الدولة وهيئة الهلال الأحمر الإماراتية في إعادة إعمار أفغانستان والعراق وبعض مدن فلسطين المحتلة وإنجاز المرحلة الخامسة من برنامج التضامن الإماراتي لإزالة الألغام من جنوب لبنان في أيار/مايو 2004، حيث تمت إزالة 829 61 لغماً من مساحة 4 ملايين متر مربع، بالإضافة إلى المساعدات الممنوحة لضحايا الكوارث الطبيعية في إيران وبلدان جنوب شرق آسيا المتضررة من السونامي وإعصار كاترينا في الولايات المتحدة الأمريكية؛ والزلزال الذي حدث مؤخرا في الهند وباكستان.